(26) Dia Mengetahui yang gaib, tetapi Dia tidak memperlihatkan kepada siapa pun tentang yang gaib itu. (27) Kecuali kepada rasul yang diridai-Nya, mak (26) ˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone, (27) except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and Al-Jinn ayat 26) Tafsir Ringkas Kemenag Kementrian Agama RI. nya masa yang panjang." (Al-Jin: 25) Yaitu masa yang masih panjang. Di dalam ayat ini terkandung dalil yang menunjukkan bahwa hadis yang banyak beredar di kalangan orang-orang bodoh —yaitu yang menyebutkan bahwa Nabi Saw. tidak dikebumikan di bawah tanah— merupakan hadis yang Surat Al-Jinn [verses 26-27] - [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers. Surat Al-Jin Ayat 27. إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًا. Arab-Latin: Illā manirtaḍā mir rasụlin fa innahụ yasluku mim baini yadaihi wa min khalfihī raṣadā. Artinya: Kecuali kepada (Al-Jin: 27) Yakni para malaikat yang mengawal dan memelihara Nabi ﷺ dari gangguan setan, sehingga orang-orang yang Nabi ﷺ diutus kepada mereka jelas atas duduk perkaranya. Demikian itu di saat Rasul ﷺ berkata agar orang-orang musyrik mengetahui bahwa para utusan malaikat itu telah menyampaikan kepadanya risalah-risalah Tuhan mereka. WTkpF.

tafsir surat al jin ayat 26 27